Пн-ПТ: 10:00-18:00
Сб-Нд: Вихідний
Рідкісна книга може порівнятися за красою та захоплюючістю з казками «Тисячі і однієї ночі», чий хитромудрий текст нагадує хитромудрі візерунки перських килимів. Зворушливі повісті про романтичних закоханих, захоплюючі розповіді про героїчні подорожі, забавні розповіді про хитрощі підступних дружин і помсти ошуканих чоловіків, казки про джини, килими-літаки, чарівні світильники. середньовічного Сходу!
Рідкісна книга може порівнятися за красою та захоплюючістю з казками «Тисячі і однієї ночі», чий хитромудрий текст нагадує хитромудрі візерунки перських килимів. Зворушливі повісті про романтичних закоханих, захоплюючі розповіді про героїчні подорожі, забавні розповіді про хитрощі підступних дружин і помсти ошуканих чоловіків, казки про джини, килими-літаки, чарівні світильники. середньовічного Сходу!
Переклад російською мовою казок «Тисячі та однієї ночі», виконаний Михайлом Сальє і передає всю своєрідність і колорит оригіналу, давно вважається класичним. Однак повного видання цієї визначної праці досі не було. Настав час виправити це прикра!
Пропонуємо читачам зібрання казок, вивірені за класичним восьмитомником 1929-1939 років, а також іншим рідкісним публікаціям, з відновленням усіх цензурних скорочень.
Видання супроводжується ілюстраціями чудового петербурзького художника Миколи Олексійовича Ушина, за які він одержав Золоту медаль на Всесвітній виставці 1937 року, що проходила у Парижі.
До другої книги увійшли казки, розказані Шахразадою о 271–719 ночі.