Пн-ПТ: 10:00-18:00
Сб-Нд: Вихідний
Видання охоплює поезії Лесі Мудрак, написані впродовж 2005-2015 років. До його складу входять різножанрові авторські твори та їх переклади на англійську мову (перекладач - Анна Іванченко), поряд з переспівами із сучасної азербайджанської лірики. Поетка вільно почувається в улюбленому, розкутому говірному вірші, в поезіях в прозі, в ритмічній прозі, схильна не тільки до яскравих, несподіваних метафор, а й філософічних медитацій екзистенційного сенсу.
Видання охоплює поезії Лесі Мудрак, написані впродовж 2005-2015 років. До його складу входять різножанрові авторські твори та їх переклади на англійську мову (перекладач - Анна Іванченко), поряд з переспівами із сучасної азербайджанської лірики. Поетка вільно почувається в улюбленому, розкутому говірному вірші, в поезіях в прозі, в ритмічній прозі, схильна не тільки до яскравих, несподіваних метафор, а й філософічних медитацій екзистенційного сенсу.